Greek divorce certificate translation to German, fully certified

You walk into the "Standesamt" with your translated Greek divorce decree. The clerk examines the official stamp and certification clause, then nods and files your papers without hesitation. Your remarriage date is confirmed.

  • Certified by court-appointed sworn translators (gerichtlich vereidigte Übersetzer)
  • Guaranteed acceptance by "Standesamt", "Ausländerbehörde", and all German authorities
  • Apostille and all annexes translated completely
  • Check it first, pay later with Klarna invoice
Calculate your price Ready in 3-4 business days · Express 24h available

Officially certified, guaranteed acceptance

Our translations meet the formal requirements for recognition by authorities across the EU. Select "PDF & original by post" when ordering. German authorities typically require the printed original with the sworn translator's stamp and signature.

ISO 17100
Translation services
ISO 9001
Quality management
ISO 18587
Post-editing
ISO 27001
Information security

Accepted by:

"Standesamt" (Registry Office)
"Ausländerbehörde" (Immigration Office)
"Bürgeramt" (Citizens Office)
"Einbürgerungsbehörde" (Naturalization Office)
"Familiengericht" (Family Court)
German universities
★★★★★ 4.8/5 on Trustpilot (2,000+ reviews)

Greek divorce certificate types we translate

Greek divorce documentation comes in several forms depending on when and how the divorce was finalized. We handle all variations with the same certified quality.

Court divorce decision (Διαζευκτήριο)

The most common type is the full court judgment issued by a Greek family court. This document contains the complete ruling including legal reasoning, the names of both parties, the date of marriage dissolution, and often custody arrangements if children were involved. These judgments can span multiple pages and may include handwritten marginal notes from the court clerk.

Administrative divorce certificates

Greece introduced a streamlined administrative divorce process for mutual consent cases without minor children. These certificates are issued by notaries and have a more standardized format than court decisions. While shorter, they still require certified translation with all official elements preserved.

Older handwritten certificates

Divorces issued before Greece's digital standardization often contain handwritten elements. Church annotations, manual registry entries, and clerk's notes require special attention during translation. Our sworn translators are experienced with these historical documents and ensure nothing is overlooked.

Multi-page judgments with annexes

  • Custody rulings If custody arrangements appear in the judgment, these sections must be translated in full
  • Name change documentation Often appears as an annex when a spouse reverted to their maiden name
  • Marginal notes Registry annotations confirming the divorce was recorded in civil registers
  • Property settlements Sometimes included as part of the court decision

Full judgment vs. summary certificate

Important: If you plan to remarry in Germany, the "Standesamt" (Registry Office) may require the complete court decision, not just a summary certificate. When in doubt, have the full judgment translated. It is better to submit more documentation than to be sent away for missing pages.

Apostille requirements for Greek divorce certificates

Greece is a member of the Hague Apostille Convention. This means your Greek divorce certificate requires an Apostille before German authorities will accept it. The Apostille confirms that the document is authentic and was properly issued by Greek authorities.

Where to obtain the Apostille

The Apostille for Greek divorce certificates is issued by the Greek Ministry of Foreign Affairs (Υπουργείο Εξωτερικών) or by regional decentralized administrations (Αποκεντρωμένες Διοικήσεις). If your divorce was issued by a Greek court, you will need to request the Apostille from the appropriate authority in Greece before submitting documents to German offices.

What gets translated

Both the divorce certificate itself AND the Apostille must be translated into German. German authorities expect to see the Apostille in German to verify the document's authenticity. We translate both as part of your order. Simply upload the complete document including the attached Apostille.

Common mistake to avoid

Submitting a Greek divorce certificate to a German authority without an Apostille results in automatic rejection. The clerk will not process your application, and you will need to obtain the Apostille from Greece before returning. This can delay your plans by weeks or months depending on processing times in Greece.

Calculate your price Apostille and all annexes translated

When you need your Greek divorce certificate translated

German authorities require proof that a previous marriage has been legally dissolved before processing certain applications. Here are the most common situations where you will need a certified German translation of your Greek divorce decree.

Marriage registration at the "Standesamt"

You have found someone to share your life with, and you are ready to make it official in Germany. But before the "Standesamt" (Registry Office) will schedule your wedding date, they need to verify that any previous marriages have been properly dissolved. Without an accepted translation of your Greek divorce decree, your application sits incomplete on someone's desk. Picture having to explain to family and friends that the ceremony is postponed because of paperwork. Now picture the alternative: walking in with your certified translation, watching the clerk flip through your complete file, and leaving with a confirmed appointment. The "Standesamt" typically requires these documents weeks before your intended ceremony date. Early preparation prevents last-minute stress.

Residence permit application at the "Ausländerbehörde"

The "Ausländerbehörde" (Immigration Office) often requires proof of marital status for residence permit applications. If you were previously married in Greece, they need documentation showing that marriage has ended. Showing up without a properly translated divorce certificate means leaving without a decision on your permit. Another appointment. More uncertainty about your legal status. More time spent wondering. A certified translation eliminates this obstacle. You hand over your documents, the clerk reviews them, finds everything in order, and your application moves forward.

Citizenship application at the "Einbürgerungsbehörde"

After years of building a life in Germany, you are ready to become a citizen. The "Einbürgerungsbehörde" (Naturalization Office) requires comprehensive documentation of your personal history, including any marriages and divorces. Your Greek divorce certificate becomes part of your citizenship file. A rejected or incomplete translation can delay the entire process. Given how long citizenship applications already take, you do not want preventable delays added to the timeline. A properly certified translation demonstrates that you take the process seriously and helps your application proceed without unnecessary complications.

Family court proceedings

If you are involved in custody disputes, child support matters, or other family law proceedings in Germany, the "Familiengericht" (Family Court) may require documentation of your divorce from Greece. Courts expect certified translations that capture every detail of the original judgment, including any custody arrangements or child support provisions from the Greek divorce. Incomplete translations create problems. Questions arise. Proceedings get delayed. A thorough certified translation ensures the German court has the complete picture.

Common mistakes that cause rejections

Avoid these issues that slow down applications and create extra stress.

  • Missing Apostille Greek documents require a Hague Apostille before submission to German authorities
  • Non-sworn translator Only translations by court-appointed sworn translators are accepted
  • Low-resolution scans Poor image quality makes text unreadable and affects translation accuracy
  • Missing annexes All pages of the judgment must be translated, including attachments
  • Untranslated Apostille The Apostille itself must be translated into German

How it works

Order online, receive by email and post. No office visits, considerably less waiting.

1

Upload your document

Scan or photograph your Greek divorce certificate including the Apostille. Make sure all pages are legible and complete. Upload directly on our product page.

2

Sworn translator works on your order

A court-appointed sworn translator with Greek and German expertise translates your document. The translation includes the official certification clause (Beglaubigungsvermerk), stamp, and signature.

3

Receive your certified translation

PDF arrives by email within 3-4 business days. If you selected postal delivery, the signed original follows by priority mail. Check it first, pay later with Klarna.

What you receive

  • Complete translation Every page of your Greek divorce certificate translated into German
  • Apostille translation The Hague Apostille translated as part of the document
  • Certification clause Official Beglaubigungsvermerk confirming accuracy
  • Translator stamp Official stamp showing court appointment and registration number
  • PDF delivery Digital copy for your records and advance submissions
  • Postal original Printed and signed original sent by priority mail (if selected)
Calculate your price See your exact price before you commit

Frequently asked questions

Yes. Greece is part of the Hague Apostille Convention, so your divorce certificate requires an Apostille from Greek authorities before German offices will accept it. The Apostille is issued by the Greek Ministry of Foreign Affairs or regional decentralized administrations. We translate both the divorce certificate and the Apostille as part of your order.

Yes, as long as all text is clearly legible. Use good lighting, keep the camera steady, and make sure every page including the Apostille is captured completely. If handwritten sections or stamps are unclear, the translation may be delayed while we request a better image.

Standard delivery is 3-4 business days. If you need it faster, we offer express 24-hour service (Monday to Friday). Select your preferred delivery speed when placing your order.

Yes. Our translations are certified by court-appointed sworn translators and meet all requirements for the "Standesamt" (Registry Office) and every other German authority. The translation includes the official certification clause, stamp, and signature that German offices require.

Not at all. We translate the complete judgment including all annexes, custody arrangements, name change documentation, and marginal notes. Upload all pages together, and we will translate everything as a unified document.

Yes. Our sworn translators are experienced with older Greek documents that contain handwritten elements. Make sure your scan or photo is clear enough to read the handwriting. If certain sections are difficult to decipher, we will contact you for clarification.

German authorities typically require the printed original with the sworn translator's physical stamp and signature. Select "PDF & original by post" when ordering. You will receive the PDF immediately by email, and the signed original follows by priority mail.

You can pay by credit card, PayPal, bank transfer, or Klarna invoice. With Klarna, you receive your translation first and pay later. This means you can check the translation before any money leaves your account.

Related documents you may need

Applications that require a divorce certificate translation often need additional documents. If you are getting married in Germany, the "Standesamt" will also require a birth certificate translation. Your previous marriage certificate may also need to be translated. For residence permit applications at the "Ausländerbehörde", you might need a passport translation as well. We translate all civil status documents with the same certified quality and guaranteed acceptance.

Get your Greek divorce certificate translated

Your remarriage date, residence permit, or citizenship application is waiting. Upload your Greek divorce certificate now, see your exact price, and receive your certified German translation within days. Every translation includes the Apostille, all annexes, and the official certification that German authorities require.

Calculate your price Check it first, pay later with Klarna
Mehr Ratgeberthemen

Wir übersetzen dir deine Dokumente in wenigen Werktagen